据媒体报道,10月30日,成都熊猫基地首只面向全球网民公开征名的“奥运熊猫”,在出生三个月后正式确定大名为“奥莉奥(Oreo)”。其起名者称,Oreo象征着漂亮、美丽。
看了这样的名字,我实在不敢相信,一个中国的熊猫,非要起个匪夷所思、不伦不类的洋名称。有关部门和相关负责人难道一点耻辱感都没有?就算征上了外国人起的洋名,但是也要意译成中文名称啊,而不是音译的中文。时下一些人,非要让中国国际化不可,连中国这个汉字声音不想再听到,而只想听到“china”了!
如此不以为耻反以为荣,让人不能不感到震惊!西方列强侵略我们的时候,不仅进行殖民教育强推他们的语文文化,而且在翻译文字上也是使用带侮辱性的字眼,真不知道我们一些专家知识分子书是不是读到屁股里去了。
就拿为珠峰正名的艰难历史来说吧,虽然我们都叫珠峰,但是英国等几乎所有的西方人却只叫埃佛勒斯峰Mount Everest。其实这是西方列强强加的一个名字,这里还有屈辱的历史在里面。在1760年乾隆时期的地图和文献上,开始出现了“珠穆朗玛”的统一写法。大量文献证明,藏民在很早很早以前就认识和了解珠峰,并且给它起了名字——珠穆朗玛,它指的是女神的名字,有时是“圣母之地”,还有“鸟地”的意思。19世纪中叶,殖民印度的英国人想绘制喜马拉雅山脉地图,由于当时西藏、尼泊尔的统治者对欧洲人十分戒备,没法进入的他们只好在其殖民地印度平原上遥测喜马拉雅山,且用数字排列,珠峰当时排在第15位,用罗马数字XV来表示。直到一个孟加拉的计算员报告说:“先生,我已发现世界最高峰了。”他说的是珠峰。当时的印度测量局长乌阿,竟然断定珠峰没有名字,建议命名为“Everest”即“埃佛勒斯峰”,这是他的前任局长George Everest的名字,用来纪念其人。英国的皇家地理学会竟然批准了。后来,英国人知道了珠峰的名称后,却拒绝纠正,显示出侵略者的强盗逻辑,地理科学成了他们的殖民工具。当时的皇家地理学会会长、埃佛勒斯峰委员会的会长竟是1904年带兵入侵西藏、大肆屠杀藏民的殖民者荣赫鹏(F.Younghusband)。直到上世纪50年代,经我国地理学家的努力,才在我国的地图和出版物上,纠正了这个错误,恢复了珠峰原有的名字。可是人们太健忘了,直到今天,除少数国家采用珠穆朗玛外,西方的媒体及大多数国家仍然把珠峰叫作埃佛勒斯峰,然而就是今天在西藏,不少地方也出现有“Mount Everest”或者“埃佛勒斯峰”(Mount Everest的音译)的字样。
起名是一个民族的特征和尊严,只要看到名字一般就能知道是哪个民族的。象钱学森、杨振宁、李政道等这些大科学家,虽然曾经在美国等国家工作过,依然是响亮的中国名字,而不是象一些人弄个洋名当一个假洋鬼子。更何况熊猫还是我们的国宝,如此青睐洋名不仅作贱了中华文化,而且也是无知的表现。看看朝鲜的李雪主,汉文名称都是由他们定的,而韩国将汉城改名为首尔也值得我们深思。
中国有志之士已经打响了汉语保护战,但是面对西方英语的强势,有的学校以全英语教育作为改革的恍子,连现代汉语词典英语词都面临越收越多的尴尬,因此我们任重而道远,更希望我们从生活中的点点滴滴抓起,别再做假洋鬼子了。
|