湖南张家界去年完工的黄龙洞生态剧场日前被更名为哈利路亚音乐厅。此前,当地将乾坤柱(南天一柱)更名为哈利路亚山。(金陵晚报9月18日)恐怕这是打向我们中国人和第十三次普通话宣传周的一记最响的耳光。不以为耻、反以为荣的英语化浪潮,让我们的思维在蜕变,让我们的自信被蚕食。因此网友“建议”:张家界市改为哈利路亚市。
有位旅游学家在课堂上大声疾呼:我们在宣传上为什么要贬抑自己、替人家做免费广告呢?为什么叫(中国)东方的威尼斯、中国的保尔、中国的志愿者等等,为什么不叫美国的雷锋、俄罗斯的华西村、英国的苏州杭州等等,让西方以我们为参照系,帮我们做免费广告呢?还有一段时期,不少人遇到“巴士是什么东西”的尴尬,这好好的公共汽车为什么要叫成国人不懂的“BUS”呢,让人百思不得其解?外资注入连名字都要改了吗?要知道音译和意译本身就是尊严的体现,包含着国家的独立统一和民族的主权认同,存在被译者希望音译和而译者强调意译的原则,可见语言不只是简单的交流工具,而且是自身话语权的强弱问题。
当年日本侵略中国东北和台湾时,就大肆进行语言殖民和强推日语;而一些老牌资本主义国家在全球各地掠夺殖民地的统治中都在推行这种语言殖民,其后遗症就是包括非洲在内的许多地方自己的本国和本族语言的消失殆尽了。在“外国的月亮比中国圆”的思维中,我们一些人疯狂地把西方所谓的知识产权“拿来主义”当神明尊崇,而让我们自己的文化和语言失去自己的知识产权,面临淘汰的危险!最典型的莫过张家界了,西方大片把它所拍摄的“乾坤柱”山滥用了个洋名字,我们有人就象可怜摇乞的狗一样,恬不知耻地奉为神灵,篡改国语名称用了“科学”的洋名,真不知道这是不是极大的耻辱,至少是上了洋鬼子当了吧?不去追究人家污染我们的国语,却任由外国人的语言侵略,自己却卑躬屈膝地当起了“假洋鬼子”、“汉奸走狗”,不仅给张家界抹了黑,而且给中国人丢了脸!曾记得,人类当初发现新的地方时,总是以发现者自己民族的语言命名;而且宇宙空间的新认识中,也以本国公民的名字命名为荣。语言是主权的标志,民族的认同,国家的统一。
上海曾经有个“华人与狗不得入内”的标牌,让多少国人感受到旧中国遭遇的耻辱。如今中国人民站起来了,可是不少地方却是英语成灾,无论是街头的店面,还是某些政府的门牌或标志,特别是举办的所谓国际性会议和活动中,似乎写英语、说英语才是档次高、水平高,说汉语竟然被当成低能儿、土包子。学历与英语挂钩,技术晋级、官员提升与英语挂钩,英语竟然拥有了至高无上的一票否决权,甚至现在连幼儿园的孩子都在千方百计地学习英语。这种列强无法用枪炮实行的语言侵略,却在我们的政策和无知中帮他们实现了!
|