红色视频 | 红色博览 | 红色网群 | 作者专栏 | 英模事迹 | 权威发布 | 领袖故事 | 史海秘闻 | 红色教育 | 红色恋情
红色联播 | 红色书信 | 红色演讲 | 红色景区 | 红色诗词 | 红色歌谣 | 红色镜头 | 红色游记 | 红色书画 | 红色访谈
红色收藏 | 红色格言 | 绿色景区 | 红色精神 | 导游词集 | 英模瞬间 | 特稿精选 | 红色歌舞 | 红色环球 | 红色题词
景区地图 | 红色日历 | 红色图库 | 红色文化 | 红色课堂 | 精神大观 | 长篇连载 | 红色人物 | 红色文物 | 红色头条
  当前位置:中国十二个重点红色旅游景区>>沪浙红色旅游区>>沪浙红色旅游区新闻>>正文
中国十二个重点红色旅游景区
沪浙红色旅游区
湘赣闽红色旅游区
左右江红色旅游区
黔北黔西红色旅游区
雪山草地红色旅游区
陕甘宁红色旅游区
东北红色旅游区
鲁苏皖红色旅游区
大别山红色旅游区
太行山红色旅游区
川陕渝红色旅游区
京津冀红色旅游区
特稿:2015年“9·9”深情缅怀
特稿:2015年12月26日,毛主席
中红头条:刘松林(刘思齐)同
特稿:深切怀念李昭同志 齐心同
特稿:董必武之子董良翮同志追
特稿:2016年“9·9”深情缅怀
特稿:粟裕大将夫人楚青遗体送
特稿:张洁清同志告别仪式在北
特稿:首都各界数千人送别万里
特稿:张震将军送别会在京举行
特稿:纪念何长工同志诞辰120周
特稿:毛主席亲属、身边工作人
特稿:李力群同志与高岗同志合
特稿:中国人民志愿军第38军后
特稿:共和国不会忘记——纪念
特稿:先行者习仲勋在中国改革
特稿:王树声大将夫人杨炬同志
特稿:“徐文惠大姐,您永远活
特稿:深切怀念李力群同志(组
特稿:各界人士前往八宝山与女
 

沪杭婺追寻《共产党宣言》中文首译者陈望道足迹
来源:浙江日报
作者:记者 李文芳 市委报道组 龚献明
浏览次数:
2016-06-26 12:14:30
【字号
打印
投稿
纠错
论坛

陈望道的资料照片。

    义乌分水塘村,被大峰山、黄山岭裹挟,呈带状静落山脚。村内一口水塘,一半流向义乌,一半淌入浦江。

    百年来,村里的人,也像这塘水一般,一些世代留下久居于此,一些却沿着曲折山路卷入历史的滔滔洪流,激起令人澎湃的信仰浪花。

    陈望道,就是来自分水塘村的一涧清流,在民族彷徨之际,高高擎起马克思主义旗帜,同信仰一并汇入真理、民主、科学、进步的潮流。

    他翻译了第一本中文全译本《共产党宣言》,随后参与创立中国共产党,一生坚定信仰,身体力行诠释“信仰的味道是甜的、信仰的力量是伟大的”真谛。

    “墨汁为什么那样甜?因为,那是信仰的味道。”92岁的老党员、分水塘村村民陈明奶一次次向年轻党员们讲起陈望道翻译《共产党宣言》时,拿墨汁当红糖的故事。

    6月,在建党95周年前夕,记者从杭州出发,到义乌、上海,探访其家属子嗣,追寻、触摸、感受中国共产党最早的党员之一陈望道信仰的温度。

    杭州“一师”旧址 少年游学坚定信仰

    6月的江南,记者踏入杭州高级中学校园内,走进“贡院”旧址,在杭高前身浙江省立第一师范学校旧址前伫立。民国时期砖木结构的二层教学楼,似乎诉说着百年前风云激荡的岁月。

    这里,是陈望道留学日本归国后的第一个“战场”。1919年,“五四运动”爆发,陈望道结束了4年半的日本求学生涯,于6月初回国任教。怀抱“实业救国”志向的陈望道,在留洋时结识了河上肇等日本最早的马克思主义学者,接触了马克思主义的日文译著和文章。在这里,他与夏丏尊、刘大白等教师发起国文改革,提倡思想解放,选用鲁迅《狂人日记》作为教材,强烈抨击旧文化;同时,主编校刊《校友会十日刊》,支持学生施存统、宣中华创办《浙江新潮》刊物,两刊遂成“五四运动”时期浙江传播新思潮的主阵地。

    新旧文化、势力、制度的较量,让改革步履维艰。在《浙江新潮》第二期,施存统发表《非孝》一文,强烈抨击封建纲常伦理。反动当局将其视为洪水猛兽,责令校方查办施存统、陈望道等,引起当时校长经亨颐等师生反对,从而爆发著名的“一师风潮”。“一师风潮”虽然在京沪等地声援下取得一定胜利,可陈望道却被迫离开学校。

    “从一师的教学楼里走出来,陈望道意识到,必须要对旧制度进行根本的改革,必须有一个更高的辨别准绳。这个准绳是什么,便是马克思主义。”中共义乌市委党史研究室主任张建鹏说。

    义乌分水塘村 墨汁当糖品味信仰

    顺着义乌市区一路往西,穿越丘陵,盘了不知几个弯,才到达分水塘村。

    主动请缨担任陈望道故居讲解员的,是村中务农妇女陈华仙,她非常熟稔陈望道的故事。记者跟随陈华仙走遍陈家大宅,出宅门走几步到一处旧址前,“就是在这间当时的柴房内,陈望道翻译出了第一本中文全译本《共产党宣言》。”

    原来,就在陈望道不知何去何从时,接到《民国日报》邵力子先生的来信,得知《星期评论》主编戴季陶请他翻译《共产党宣言》的消息,并收到戴季陶从日本带回的日文版《共产党宣言》和陈独秀托李大钊从北大图书馆借出的英文版《共产党宣言》。精通日语、英语,汉语功底扎实,具有马克思主义理论基础的陈望道,义不容辞地担起了翻译《共产党宣言》中文全译本的重任。1920年农历春节前,陈望道回到分水塘村。

    红糖蘸粽子是义乌春节传统食物。一日,母亲张翠姐送完餐后,在屋外喊:“红糖够不够,要不要我再给你添些?”正忙着翻译的陈望道应声答道:“够甜,够甜了!”谁知,当母亲进来收拾碗筷时,却发现陈望道的嘴角满是墨汁,红糖一点儿没动。母子二人相视大笑。陈望道粽子蘸墨汁还连声说甜的“糗事”,让信仰有了滋味。

    历时两个月,1920年4月底,陈望道完成了《共产党宣言》的翻译工作。5月,陈望道将《共产党宣言》中文全译本稿带至上海,交由陈独秀和李汉俊校阅,并于8月在上海印刷出版。随后平民书社、上海书店、国光书店等相继出版,到1926年5月已刊印17版。

    上海复旦大学 身体力行恪守信仰

    从义乌坐高铁到上海仅需一个半小时。在上海,记者顺着先生信仰之路,经过陈望道曾经生活过的四川北路街区、庐山村17号旧址,走进鲁迅纪念馆陈望道专库,踏入复旦大学。

|<< << < 1 2 > >> >>|

(责任编辑:cmsnews2007)
·上一篇:修德坊6号:“红色之剑”在此出鞘
·下一篇:“任弼时与青年工作”学术研讨会在上海召开
·陈望道
·中红头条:是谁让陈望道翻译《共产党宣言》的?
·张云霄:陈望道
·特稿:陈望道
·李红喜:陈望道:真理的味道非常甜(图)
·特稿:陈望道:真理的味道非常甜(图)
·杜新元诗书画再谒义乌陈望道(组图)
·张静:法政学子追忆陈望道,致敬红色先锋(组图)
·特稿:法政学子追忆陈望道,致敬红色先锋(组图)
·稠江“两新”学党史 深情缅怀陈望道(组图)
中国红色旅游网版权与免责声明:
1、凡本网注明“来源:中国红色旅游网特稿”的所有作品,版权均属中国红色旅游网所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:中国红色旅游网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请来信:js88@vip.sina.com
中 国 红 色 旅 游 网 版 权 所 有,未 经 书 面 授 权 禁 止 复 制 或 建 立 镜 像
建议使用分辩率1024*768浏览本站,16位以上颜色,IE5.5以上版本浏览器
冀ICP备05003408号
E-mail:js88@vip.sina.com