这本书从1984年4月开始启动,虽几经波折,但是在爸爸和岳父以及许多人的共同努力下,美国著名作家索尔兹伯里的著作《长征——前所未闻的故事》中文版终于在1986年5月出版了。当我翻开这本书时,看着“责任编辑:卜鳌海”,看着书内字里行间时时映入眼帘的“秦将军说……”以及岳父与索尔兹伯里在长征路上的合影,内心充满了自豪与激动,这本书凝结着这一对儿女亲家的智慧,二位老人为这本书的出版付出了太多的精力与心血,而谁又能知道他们的儿女竟然也为这本书的出版起了一点点推波助澜的作用呢?!
爸爸卜鳌海(左前)请索尔兹伯里在《长征——前所未闻的故事》上签名留念
十几年后的某一天,还在上小学的女儿在家里的书架上看到了《长征——前所未闻的故事》,翻开书,她惊奇地看到书中有姥爷的照片,还有文字间反复出现的姥爷的名字,进而发现爷爷的名字也印在这本书上。看着她的神情,我拿过这本书,给她讲了爷爷和姥爷的故事。这故事给她留下了极其深刻的印象,在她长大成人后,依然念念不忘,于是又在这个故事发生后的25年,由她一手促成了本文开始的那一幕——这个故事的续集。
2009年5月我和夫人秦英、女儿卜天星。此时女儿已在和她的记者朋友策划她爷爷、姥爷的专题采访
还是让我用爸爸的一段回忆文字结束我的讲述吧:“1984年6月,面对不断前进的改革开放的事实,一些人还顾虑重重、犹豫观望,还在为‘姓社还是姓资’争论不休时,解放军出版社果断地向大洋彼岸的美国作家伸出了约稿之手,并在两年后的1986年5月,成功地在中国出版了美国著名作家索尔兹伯里的新作《长征——前所未闻的故事》,并一举成为全国优秀畅销书。”
2006年红军长征胜利七十周年时,爸爸(左1)、岳父(右1)与当年索尔兹伯里重走长征路时的外交部翻译张援远(先后任中国驻新西兰、比利时大使)重聚一堂
|