一、英文霸道 中文遭殃
二、“拼音”横行,汉字蒙冤
(西文字母侵犯汉字实例选编)
●“去中国化”最典型的表现是全国通用的汉字一直未被载入我国宪法。 ●“去中国化”的核心就是“去汉字化”,就是汉字西文化,就是由西文取代汉字、消灭中文。 ●人类文明社会,竞争无处不在,文字竞争的严酷性超过硝烟战争。 ●一个民族的兴旺,最终取决于其文化的兴旺。汉字——中华魂。 ●西文字母是中华汉字的竞争对手、敌手甚至杀手。
汉字屹立世界东方五千年,当今却在自己故乡——神州大地上遭到外来的英文与内部的“拼音”夹击、围剿,且日益肆无忌惮,令人担忧。不愿灭汉字的人们被迫起来反击——收复已失去的汉字阵地。
关于拉丁字母肆虐汉字(大陆)部分纪实
调查内容包括两方面:一英文霸道的实例;二“拼音”横行的实例。
口号:在中国,汉字为大,汉字要当家。汉字神圣不容侵犯!要像捍卫每一寸国土一样,捍卫每个汉字。
目的:把汉字大国建设成汉字强国。中华汉字走向世界,要与英文抗衡、争天下。 英文霸道 中文遭殃实例选编
1.英文侵犯汉字的第一个重大标志——英文字母夕夕梯危〈CCTV〉于1978年5月1日开始侵犯、独霸大陆中央电视台台标。据报道约有四成的省(市)电视台台标仿效中央台也采用纯英文字母,如北京台台标为英文比梯危〈BTV〉,其他的不一而足。(电视,当今最现代、最大众化的媒体,起着主导作用。)
2.国家质量检验检测总局公布的国家认证标志为英文字母夕夕夕〈CCC〉,凡年检的汽车,其车头玻璃上均可看见。类似的还有许多,如每块汽车牌均有字母。
中国人在自己国土上举办的大型国际性活动的重要标志、会徽却拱让给外来的英文,如:
3.2008年8月北京奥运会会徽上(除“京”字艺术造型)的主体文字(本应为中华汉字“北京”)却拱让给字母“Beijing”。
4.2010年夏,中国上海世界博览会会徽上仅有“世”的艺术造型,其主体文字由英文“ EXPO SHANGHAI CHINA ”独占。
5.2010年10月,中国广州举办第十六届亚运会会徽上的文字被英文“ 16TH ASIA GAMES GUANG ZHOU ”独霸。
6.2011年,中国深圳举办的大学生运动会会徽上只有英文“ UNIVERSIADE 2011 SHEN ZHEN ”,不见汉字。
补充:2014年4月南京青奥会会徽上只有英文“YOG DNA YOUTH OLYMPIC GAMES NANJING 2014 ” 为什么不见汉字?
7.2010年10月13日——2010年11月30日 天津举办中国(滨海)首届世界水族博览会会徽上只有英文“ BINHAI CHINA W•A•P•S•E ”。
大陆部分重大科技新成果标志上的文字却拱让给英文,如:
8.大陆新型电力机车车头上标志为纯英文字母“CRH”
(据2010年2月7日8:15 央视2 第1时间 报道) 9.大陆新型磁浮列车车头上唯一标志为英文字母“SMT”。
(据2010年4月9日7:50 央视2 第1时间 报道)
10.我国(大陆)自己研制的新式飞机“ARJ-21”在高原地区试飞成功。其中“ARJ”是百分之百的西文字母。 (据2013年6月29日12:40 央视4 中文国际 报道) 北京市政建设中一部分文字标志上,英文猖狂耀眼,如:
11.北京呼家楼等市内公交车大道半空中挂着单一英文字母“BRT”大牌,特别醒目。
12.北京高速公路收费站众多标牌中最耀眼的是英文字母“ETC”。E=electronic(电子) T=toll(通行费) C=collection(收集) 北京几个大建设项目标志均由英文独占:
13.朝阳区中央商务区“CBD” C=central(中央) B=business(商务)D=district(区域)。
14.石景山区中央休闲区“CRD” C=central(中央) R=recreation(休闲)D=district(区域)。
15.房山区 中央购物区“CSD” C=central(中央) S=shopping(购物)D=district(区域)。
16.朝阳区大北窑西南 中国人民保险公司大厦正面顶部上单一英文字母“PICC”。
17.朝阳区大北窑南“建外SOHU基地”。(即建外搜狐基地)
18.朝阳区雅宝路公交车站西——建筑物顶部:北京INN。
19.通州区新华大街一处竖着大水泥牌上:北京ONE 大学、中学、小学一部分校徽上文字由纯英文组成,如:
20.首都师范大学的校徽为纯英文:“Capital Normal University”
21.重庆南川区第三中学校徽上只有英文: “No.3 Middle School of Nan chuan Chongqing”
22.山东省曲阜市实验小学 校徽上文字由两种名称的字母构成: ①“H.L”即“汉语拼音”字母,意为“和.乐”。 ②“QUfu Experimental Primary School”转译中文:“曲阜实验小学” 注:在我收集的30个校徽即《语言文字报》校徽展示栏(2010年11月17日——2011年5月18日)中,有纯英文的占2个,纯中式“拼音”的占4个,“拼”•英合占1个。这样,拉丁字母共占7个,其余的均有字母有汉字,但纯汉字的校徽竟一个也没有! 大陆教育领域,其汉字西化程度由此可见一斑。 大陆服饰文字几乎由英文一统天下,如:
23.北京交通警察制服胸前的文字为纯英文破力士〈police〉,取代了中国人习惯用“警察”的标志。被戏称为假洋警察。 北京法院中,法警制服上的文字由英文称霸。 注:有关的详细实例照片,详见附后的《北京(内地)假洋警察何其多》。
24.大陆一些部门安检人员工作服背上统一印着英文“Security Check” 如,北京地铁安检人员2012年冬服上前后印上英文,2014年春北京地铁一部分安检人员工作服背上仍然印着英文。 2014年4月11日,在国家图书馆门卫安检人员工作服上,有的印着汉字“安检”,有的则印着英文“Security Check”。
25.北京中石化加油站工作人员工作服上单独印着英文“SINOPEC”。
26.大陆少先队员头上的运动帽被统一印上字母,帽的正前方为:“ AN QUAN ”,帽的后面印着英文“Safe”。不见一个汉字。
27.北京园林学校学生校服上印着“BEIJING YUANLIN XUEXIAO”。
28.北京丰台区实验中学的校服上印着“F T S”。
29.北京民兵制服上衣胸前统一印着字母“M”。
30.中央电视台著名节目主持人李咏曾在主持节目时,上衣印有“CCTV”。
31.大陆总理温家宝穿的那件35号球衣前面印着英文“RITSUMEI”。
经查实“RITSUMEI”为日本的“立命馆大学”。其意为“钻研学问,开拓人生之修养场所”。该“立命馆”名称取自中国古典《孟子》的尽心章一节。中国领导人不用汉字而用英文来传扬中国古代孟子思想。
注:2007年12月30日《新京报》头版刊出温家宝总理与日本首相在一起彩照(该照片中温家宝上衣胸前有英文“RITSUMEI”),标题为“总理首相切磋棒球”。事后,有一位老人把这张彩照扫描下来并在其下面加上“请温总理改穿印有中国汉字的运动衫”。挂号邮出。
又,与此对照的是中国台湾地区领导人马英九先生在电视上露面时,曾多次穿着印有正体汉字的衣服。
32.体育名人 刘翔衣衫上印着英文“just do it”郭晶晶身穿白色T恤装的前面文字是英文:“Late nite lounge mingle if you’re single ” ——录自2009年2月28日《北京晚报》16版。
33.著名歌唱家韩红在央视多个节目中穿印有单纯字母的服装。
34.北京交警标兵孟昆玉照片上,胸前制服上单独的英文“POLICE”,特别醒目。 ——录自2009年8月10日《北京晚报》10版彩照。 在日常生活中,我所遇到的印象深刻的英文字母实例
35.在生活中,在电视上,一些年龄高的爷爷、奶奶们衣服上印着英文“BABY”。他们并不知道其意义“婴儿、宝贝”。
36.一位约六十岁的高个老人,在国贸附近用标准的中国话,向我打听:天安门广场在哪里?我回答了他。他走了,但他头上帽子正前方的英文字母“BOY”留下了难忘的印象。
37.北京一位约三十岁的妈妈手牵着一个约五岁男孩让我特别注意,因为该年轻妈妈衣服胸前印有英文“I am a boy”(我是一个男孩),而她的儿子衣服背上的英文为是“girl”(女孩)。
38.在丰台区青塔小区附近菜市场,一个卖鱼的女子头上帽子印着“police”(警察)。
39.一次在丰台区大井公交车站,一同候车的老年(约六十岁)大汉,衣服胸前印有英文“US STEAL”(中文意思为“美国小偷”),我问他知道不知道自己衣服上英文是什么意思,他说不知道。
40.一次,在一号线地铁车厢里,一个十四五岁的女孩站在我跟前,她的衣服上印有英文“fake girl”(中文为假冒女孩,或少女骗子)。
41.一次,在五号线地铁车厢里,一个少女模样的乘客,把座位让给我,在谢谢她的同时,我看到了她胸前衣服印有拉丁字母“AMOUR”(中文意思为“私通者”)。我要她把这件衣服穿在里面,不要外露,因其字意不雅。 在我住的小区内,多次看到:健美女士上衣胸前印有显眼的英文“sick”(有病)。
42.节假日,北京街头,天安门广场,曾多次出现在我眼前的镜头:黑头发、黑眼珠、黄皮肤、讲标准中国话即百分之百的中国人一家祖孙三代服饰文字却全是英文,并及时把实况反映给北京市政府12345。
43.我记录了我十分熟悉的一个北京初中男生服饰上的英文:帽子上印有英文:“N Y”、上衣胸前印着“play boy”、裤子上为“sport”、手套上为“S”,袜子上为“B.B”、鞋上有“NIKE”。 该生另两件上衣印着英文①“move your mind”;②“U.S.ARMY” 书包上印着英文“I am here” 笔记本上印着英文“Notebook”。
44.2008年5月8日,五星红旗下的一群中国登山人员把奥运火炬送上珠峰的活动,人们从电视上、报纸上看到的所有镜头画面:五星红旗下、登山者衣服上和其他装备上的文字竟全部是英文,无一汉字。故叹曰:汉字魂断珠峰! 注:事后一天,我曾与其中一位登山者聚会,求证了当时的登山者全都是中国登山运动员(包括记者)。记得当时的《北京晚报》刊登了整整七个版面彩色照片,其中,文字部分全为英文。
45.英文“GREAT WALL”等取代曾经风行一时的毛泽东所书的“不到长城非好汉”中华汉字。据说北京市有关的官员以主动与国际接轨为理由,要求原制衣工厂不要生产印有汉字运动衫而只生产英文运动衫。此事可以调查清楚,可是由谁来做这样的工作?
46.实地调查:2007年7月22日中午,在北京中关村中国人民大学东门前行人道上,我站了二十多分钟,专门统计经过我眼前的又衣服上有文字的行人,共计108人(原定100人,可是到了第100人,仍未见到衣服上印有汉字的过往者,直至第106人之后,才出现两位送报人上衣背上印有汉字《新京报》、《信报》),这108人中,英文占104人,日文的1人,韩文的1人,汉字的占2人。用百分比表示汉字仅占约1.8%,而英文占约96%;可以说北京服饰文字由英文一统天下。
47.2006年7月5日《中国青年报》发表了题为《汉语将沦为科学看客?》的文章。说的是由中国人组织的一个花费中国纳税人的钱财并在中国首都北京召开的华人科学家国际会议。然而该会主持人却公然规定:工作语言一律使用英文(即母语汉字靠边站)。
48.2009年2月2日晚上《新闻联播》中,女主播邢质斌直接用英文鸡的屁〈GDP〉取代法定汉字“国内生产总值”。此后央视便经常出现这种现象。
49.2009年3月两会期间,在媒体上看到一些政协委员、人大代表在口头上,多次用英文鸡的屁〈GDP〉取代汉字“国内生产总值”。还有在两会记者招待会上,总理温家宝口头上也说“GDP”。这样,媒体(电视、报刊等)上经常出现由英文字母“GDP”取代法定汉字的现象。
50.2014年3月两会期间,总理李克强在记者招待会上多次用英文鸡的屁〈GDP〉取代汉字“国内生产总值”。其后果是各种媒体跟着这么做。鸡的屁〈GDP〉在大陆香起来啦。
51.2009年4月20日央视1《焦点访谈》“助青年圆创业梦”节目中,其一,讲述一女青年创业——自办一个小商店的故事,央视记者却离谱地特写镜头:“YBC”(商店名称) Y=youth B=business C=China 用普通话讲解: 歪(Y)指年青人 比(B)指商业 夕(C)指中国。 评:如此小题大做地宣扬英文蚕食、取代法定汉字的做法,令人震惊。
52.《北京晚报》2009年11月10日报道: 北京等十七城市消协呼吁:给机票加注中文 “目前,国内外航空公司在中国销售的机票或电子客票上没有中文,只有英文……这侵犯了中国消费者的知情权……”
53.英文进入《现代汉语词典》正文的步伐: 1996年7月修订本(第3版)附录中引入了39条西文字母词。 2005年6月第5版正文后部单列西文字母词180条。 2012年6月第6版正文后单列西文字母词239条。 评:从1996年7月至2012年6月,前后16年,共引入字母词239条,平均每年增加15条,其速度相当快。应该指出字母词是以取代汉字而出现的。所以说这种做法像是认贼作父或更确切地说是引狼入室——自我伤害直至自残、自毁。十分危险,必须制止。
54.据报道2010年,上海六所高校自主联合招生时,公然宣布: 只考英语,不考语文。(注:语文即我们的母语汉字。)
55.北京最现代化的、经过天安门前的东西长安街及其延伸大道上,两侧公交车站雨亭上的广告大部分被纯英文霸占。
56.北京最繁华的商业街王府井,许多店的门牌上,店内豪华商品区,商标宣传牌上,英文成为主角,有的根本看不到我国法定汉字的影子。
57.在北京,中国的常用字,如甲 乙 丙 丁等汉字正逐渐被英文字母“ABCD”取代。例如:北京地铁的各个进出站口标识牌上,只写“A”、“B”、“C”、“D”口,见不到“甲 乙 丙 丁”等汉字。
58.国家民政部颁发“全国民办非企业单位规范化建设AAAA级单位”奖牌。又将“C”被定位《中国社会组织评估等级》标志。
59.英文进入厕所 ①北京图书大厦内各层男洗手间用单一英文“GENT”为标志(有男士图案,但无汉字“男”) ②首都师范大学老干所大楼内地层男厕所门上只有英文“GENTLMEN”(缺一个字母,应为“GENTLEMEN”。 ③北京市第一中级人民法院卫生间门上,内壁上只有英文,不见一个汉字。
60.英文石头铺(stop)挡路 丰台青塔小区芳园社区等多个门卫处闸杆中间单挂着英文石头铺(stop),其中一根闸杆中间的英文竟是倒挂着,听说已几年啦,经过向这社区主任反映,陈述理由后,倒挂着的英文牌被拆除,其他的“stop”牌依旧挂着。
61.英文字母“F”四处取代汉字楼层。如:北京图书大厦内采用“F1”, “F2”……取代汉字的一楼(层)、二楼(层),还有北京医院等现代建筑物都如此。(F=floor,楼层)
62.英文占据垃圾箱:农业银行、北京医院等内部小型垃圾箱活动板上都单独印着英文“Push”(推)
63.英文字母“P”占据停车处的牌子,在北京到处可见 “P”=pause(停,停顿,暂停)
64.河北省廊坊市辖区内,统一制作的出租车广告牌上只有外文“TAXI”,不见汉字。
65.自造的英文现象较多,如:①中国银行门外小广告牌上工整地印着 “24 hour” 英(美)式为24 hours ②中式英文:Cat like fish 英(美)式为Cat likes fish ③中式英文:all star 英(美)式为all stars ④中式英文:US steal 英(美)式为US stealer 总之,英文侵犯汉字阵地已无孔不入,且日益猖狂。其实例罄竹难书。这里仅仅是冰山一角。故希望不愿灭汉字的炎黄子孙,大家起来反击、揭露。最好设立电子网站平台,其中重要的一块是建立“曝光台”,让大家将看到的英文欺我中华汉字的实例,都写下来,拍下实景并附上简短文字,公布于众。
|