红色视频 | 红色博览 | 红色网群 | 作者专栏 | 英模事迹 | 权威发布 | 领袖故事 | 史海秘闻 | 领袖故事 | 红色恋情
红色旅游 | 红色书信 | 红色演讲 | 红色景区 | 红色诗词 | 红色歌谣 | 红色镜头 | 红色游记 | 红色书画 | 红色访谈
红色收藏 | 红色格言 | 绿色景区 | 红色精神 | 导游词集 | 英模瞬间 | 特稿精选 | 红色歌舞 | 红色环球 | 红色题词
景区地图 | 红色日历 | 红色图库 | 红色文化 | 红色课堂 | 精神大观 | 长篇连载 | 红色人物 | 红色文物 | 红色头条
  当前位置:新闻类>>红色旅游>>正文
他是元帅中的“学霸”,“游击战”一词由他翻译!(组图)
2021-12-08 14:24:39
来源:CCTV国家记忆
作者:国家记忆
浏览次数:
【字号 打印 投稿 纠错 【收藏】 论坛
分享到:0

    129年前的今天,刘伯承元帅出生。

    刘伯承的一生,经历了中国革命战争的全部过程。他判断敌情准确,计划战斗周密,善于出奇制胜。朱德曾评价刘伯承“为国家不可多得的将才”。他打出许多经典战役,至今仍被收录在国外的军事教材中,供后人研究学习。

图:刘伯承

    少有人知的是,戎马一生的刘伯承,在翻译方面,特别是军事学术翻译以及培养翻译人才方面,也有着重要的见解与贡献。

    36岁用两年掌握俄语

    刘伯承的俄语,能够达到专业水准。

    拥有很高外语水平的刘伯承,其实是在36岁才开始学习俄语的。1927年,刘伯承受组织委派到苏联进修,开始了在异国的求学生涯。他先入被称为“苏联红军摇篮”的莫斯科高级步兵学校学习,后转入伏龙芝军事学院。

    对于已经36岁的刘伯承来说,学习一门外语不是一件易事。然而他凭借着持之以恒的努力,攻克了俄语的重重难关。

    曾和刘伯承一起进修的李修业,对同学刘伯承学习之刻苦记忆深刻,他回忆道:“虽然刘伯承的年纪较大,视力也不好,但反而比年轻的学生还要努力。”

    短短两年时间,刘伯承不仅能精准地阅读俄文书籍,还能翻译俄文书籍,各科成绩也名列前茅。

    1930年,刘伯承从伏龙芝军事学院毕业。归国后,他翻译了大量俄文军事著作,对提高我军军事理论水平起到了很大作用。

    在紧张的战争环境里,刘伯承一有时间便进行校译,这些作品不是在马背上,便是在战斗的坑道边完成的。

图:刘伯承

    从实际出发是他翻译的最大特色

    有很多词条是刘伯承首译并沿用至今的。如“游击战”一词,就是刘伯承根据游击战的定义——高机动性的作战和突然的进攻,将两方面的含义结合起来,又依据《史记·李广传》的一句话“李广擅游击”,取“游击”二字,创造出的词汇。

    当时,针对我军主要沿用旧军事术语的情况,刘伯承还对旧军事术语进行了改造。为纠正旧军队遗留在红军中的不平等称呼,刘伯承为各种各样的人规定了新称呼:把军官改叫指挥员,士兵改叫战斗员,传令兵改叫通信员,伙夫改叫炊事员,马夫改叫饲养员,挑夫改叫运输员……这些称呼直到今天仍然在沿用。

    刘伯承的翻译选题都是当时战争中最紧迫的问题。在抗日战争时期,他组织翻译和校对了《苏军步兵战斗条令》、《军队指挥法》、《合同战术》,以及日军的《阵中要务令》、《刺杀教令》等。

    1938年12月,苏联红军颁布了新的《步兵战斗条令(第一部)》,为吸取苏联红军最新的作战经验,战胜日本侵略者,刘伯承与左权合作翻译了这部条令,他还紧密结合八路军建设和作战的实际,精心撰写“前言”“后记”“附言”,引导八路军军干部从我军作战的实际出发,灵活地运用这些条令。

图:左权(左)与刘伯承(右)

    1941年,八路军总部送来一部《合同战术》的译稿请刘伯承校订。这本《合同战术》,是苏联施米尔乐夫根据苏联1929年颁布的《野战条令》的著述,于1935年在莫斯科出版。

    一年后,刘伯承完成这部译著的校订,就这样,一部10万字的《合同战术》终于诞生了。他在评序中写道:“这本书在校正中经过三次反扫荡的作战。”

    当时的《人民日报》中夸赞刘伯承对这部书的贡献,称这是继他歼灭蒋介石的11旅之外的又一个大的战绩。

    解放战争时期,刘伯承“稍有空隙立即开始校译”,重新校译了《合同战术(上部)》,翻译和编译了《论苏军合围钳形攻势》、《论苏军对筑城地带的突破》等著作。

    他务求精准 提出做军事翻译的三个必备条件

    新中国成立后,中国人民解放军军事学院在南京成立,刘伯承任院长兼政治委员。

    1951年9月,在刘伯承的指导下,中央人民政府人民革命军事委员会军训部军事出版局编印了《军语汇编(初稿)》。该书分陆军、海军、空军3编,收录军语词目4000余条,书后附录了各种常用度量衡一览表。

    1953年夏天,刘伯承利用到大连休假的机会重新校译了《苏联红军野战条令(草案)》。这本条令军训部已经翻译出版,并依据条令的内容编写了教材用于教学。但刘伯承对校译稿不够满意,他说:“条令是军事学院最基本的教材,非常重要,一定要翻译得十分准确,不能有含糊其辞的地方,不能有丝毫差错。”

    这一年,刘伯承已经61岁了,因战争仅留下一只好眼睛的刘伯承,又患上了青光眼,但他仍拿着放大镜逐段逐句推敲修改。在他的严格要求和精心组织下,付印的条令做到了不错一个字、不错一个标点符号。

    在刘伯承的组织下,军事学院还编辑出版了《军语画一》。后来,其中的大多数被正式确定为解放军军语,为军事教育事业做出了不朽的贡献。

    在主持军院工作的近7年中,刘伯承不仅亲自领导了学院的教材编译工作,还非常重视军事翻译人才的挑选和培养,辛勤培育了新中国第一批军事翻译人才。

|<< << < 1 2 > >> >>|

(责任编辑:cmsnews2007)
·上一篇:开国中将,我军现代后勤的奠基者和开拓者之一,被彭德怀点将参加抗美援朝(组图)
·下一篇:无
·开国中将,我军现代后勤的奠基者和开拓者之一,被彭德怀点将参加抗美援朝(组图)
·特稿:寻访江苏红色地名丨苏鲁交通线旧址:传承红色基因 赓续红色血脉(组图)
·梅楚安在九江职业大学开讲红色文化课(组图)
·特稿:百年星火 代代传承(组图)
·红色金融源流探析(组图)
·特稿:纪念中央苏区暨北方苏维埃创建90周年专家座谈会在平山西柏坡红色胜典景区举行(
·特稿:在《唤起全民族的抗战—— 一二·九运动人物记》新书捐赠仪式上的致辞
·特稿:在《唤起全民族的抗战—— 一二·九运动人物记》新书捐赠仪式上的致辞
·特稿:徐联泉遗体告别仪式在石家庄市殡仪馆举行(组图)
·萧劲光、萧克、萧华,不只是百战名将,还都是文化达人(组图)
中国红色旅游网版权与免责声明:
1、凡本网注明“来源:中红网”或“特稿”或带有中红网LOGO、水印的所有文字、图片和音频视频稿件,版权均属中红网所有,允许他人转载。但转载单位或个人应当在正确范围内使用,在下载使用时必须注明“稿件来源:中红网”和作者,否则,中红网将依法追究其法律责任。
2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请来信:js88@vip.sina.com
5、声明:凡投稿者一经采用,一律没有稿酬,且版权归中红网所有!
他是元帅中的“学霸”,“游击战”一词由他翻译!(
开国中将,我军现代后勤的奠基者和开拓者之一,被彭
肖婷:寻访江苏红色地名丨苏鲁交通线旧址:传承红色
特稿:寻访江苏红色地名丨苏鲁交通线旧址:传承红色
梅楚安在九江职业大学开讲红色文化课(组图)
梅楚安在九江职业大学开讲红色文化课(组图)
齐晋生:百年星火 代代传承(组图)
特稿:百年星火 代代传承(组图)
红色金融源流探析(组图)
红色金融源流探析(组图)
特稿:2015年“9·9”深情缅怀毛主席(组图)
特稿:2015年12月26日,毛主席亲属怀念他老人家
特稿:图说谁参加了叶选宁的遗体告别(组图)
特稿:痛悼李昭 怀念耀邦——李昭同志遗体告别仪式
特稿:深切怀念李昭同志 齐心同志送来花圈(组图)
特稿:董必武之子董良翮同志追悼会在北京八宝山举行(
特稿:最后一位开国中将王秉璋同志遗体告别仪式在京举
特稿:老一辈革命家谭震林同志长子谭淮远病逝
特稿:2016年“9·9”深情缅怀毛主席(组图)
特稿:粟裕大将夫人楚青遗体送别仪式在京举行(组图)
特稿:纪念何长工同志诞辰120周年座谈会在京举行(
特稿:毛主席亲属、身边工作人员和人民群众到毛主
特稿:李力群同志与高岗同志合葬仪式在京举行(组
特稿:中国人民志愿军第38军后代举办《“万岁军”
特稿:共和国不会忘记——纪念抗美援朝出国作战70
特稿:先行者习仲勋在中国改革开放的历史时刻(组
特稿:王树声大将夫人杨炬同志告别仪式在京举行(
特稿:“徐文惠大姐,您永远活在我们心中!”(组
特稿:深切怀念李力群同志(组图)
特稿:各界人士前往八宝山与女红军王定国告别(组
 
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | 意见反馈 | 版权声明
投稿QQ:402022481  463917348
投稿邮箱:js88@vip.sina.com
中红网—红色旅游网 版权所有
冀ICP备05003408号-1
京公网安备110102005850