清明将至,嘉鱼幸福河畔红军墓园,老红军张文炎后人冒雨修葺陵园:剪翠柏枯老枝丫,培护苍劲枝干;垦除荒草杂秽,翻耕推平土地,遍铺常青碧草;更于河畔坡岸,新栽新四军交通员李桂英生前钟爱的映山红(老虎花),以寄追思。时值阴雨连绵,后辈恪尽心力,工程如期告竣,静待张文炎七子祭扫,亦迎《梦里老家》红色文化教育瞻仰团前来祭拜。谨赋此诗,缅怀英烈夫妇,赓续红色薪火,敬寄哀思。
清明雨洒祭英贤, 翠柏修柯整墓园。 剪尽枯枝培翠干, 耕平荒径铺青毡。 幸福河畔栽鹃艳, 嘉水岸边忆烈颜。 七子虔心来拜奠, 红魂万古照人寰。
注释:
1. 张文炎:老红军,革命先辈,为民族解放事业奉献力量,此诗缅怀核心人物之一。 2. 李桂英:新四军交通员,张文炎配偶,坚守革命岗位,生前钟爱映山红(老虎花)。 3. 幸福河:长江古道,红军墓园依河而建,为诗作核心地点。 4. 鹃艳:指杜鹃花,又名映山红、老虎花,系李桂英生前为生产队采摘用作生态杀虫粉剂,后人新栽于河畔以寄哀思。 5. 七子:指老红军张文炎的七位子女,清明时节专程前来祭扫先人。 6. 嘉水:代指长江古道、现金水河上游,呼应幸福河,点明陵园所在地。 7. 红魂:指代张文炎、李桂英夫妇的革命精神与红色基因,象征红色文化永续传承。
作者简介:张志奇,中共党员,管理学博士,老红军张文炎次子。系工信部、中国质量协会品牌领域专家库成员,企业管理创新研究所创新智库首席专家,商学院客座教授,中国贸促会商业行业分会相关专委会副会长,湖北省质量协会秘书长,湖北省作协会员、中国诗歌网会员。在《人民日报》、《中红网》等媒体发表红色题材文章 40 余万字,相关论文获评优秀;出版企业管理、文学类著作多部,有诗歌、报告文学多次在国家级比赛中获奖。
|