九嶷山上白云飞,
帝子乘风下翠微。
斑竹一枝千滴泪,
红霞万朵百重衣。
洞庭波涌连天雪,
长岛人歌动地诗。
我欲因之梦寥廓,
芙蓉国里尽朝晖。
注释
〔答友人〕这首诗写作者对湖南的怀念和祝愿。友人即周世钊。本诗作者手迹原题为“答周世钊同学”,后改为“答友人”。周世钊(一八九七――一九七六),湖南宁乡人,是作者在湖南省立第一师范学校的同学,曾加入新民学会。这时任湖南省副省长。解放后与作者信件来往颇多,并有诗词唱和。一九六一年十二月二十六日作者给周的信中,在引用“秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村”(见本诗〔芙蓉国〕注),“西南云气开衡岳,日夜江声下洞庭”(岳麓山联语)两联以后说:“同志,你处在这样的环境中,岂不妙哉?”可以跟本诗印证。
〔九嶷(yí疑)山〕又名苍梧山,在湖南省南部宁远县城南六十里。古代传说:尧帝有二女,名娥皇、女英,同嫁舜帝。舜南游死于苍梧,即葬其地。二妃寻舜至湘江,悼念不已,泪滴竹上而成斑点,称为湘妃竹。所以下文有“斑竹一枝千滴泪”之句。
〔帝子〕即指尧帝女娥皇、女英。
〔翠微〕轻淡青葱的山色,指“未及山顶”的高处(见《尔雅·释山》疏)。
〔洞庭〕洞庭湖,在湖南省北部。
〔雪〕形容白浪。
〔长岛〕长沙橘子洲(见《沁园春·长沙》〔橘子洲〕注),代指长沙。
〔我欲因之梦寥廓〕化用李白《梦游天姥吟留别》“我欲因之梦吴越”句。
〔芙蓉国〕五代谭用之《秋宿湘江遇雨》:“秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。”芙蓉国是说木芙蓉花到处盛开的地方,这里指湖南省。
|