红色视频 | 红色博览 | 红色网群 | 作者专栏 | 英模事迹 | 权威发布 | 领袖故事 | 史海秘闻 | 红色教育 | 红色恋情
红色联播 | 红色书信 | 红色演讲 | 红色景区 | 红色诗词 | 红色歌谣 | 红色镜头 | 红色游记 | 红色书画 | 红色访谈
红色收藏 | 红色格言 | 绿色景区 | 红色精神 | 导游词集 | 英模瞬间 | 特稿精选 | 红色歌舞 | 红色环球 | 红色题词
景区地图 | 红色日历 | 红色图库 | 红色文化 | 红色课堂 | 精神大观 | 长篇连载 | 红色人物 | 红色文物 | 红色头条
  当前位置:资料类>>中华汉字>>正文
陈先义:再谈关于文字问题
来源:长安策
作者:陈先义
浏览次数:
2025-12-31 10:37:22
【字号 打印 投稿 纠错 论坛

    再谈关于文字问题

    多年以前,国家广电总局发布通知:中央电视台将不得在电视节目中使用外语缩略词如“NBA”、“GDP”、“WTO”等。这个通知,当时无论从哪个角度看,意义都非同寻常。此前,清理汉英混杂现象的呼吁,多见诸报刊和语言学界,“两会”提案、专家撰文也多有涉及。而以官方行文方式做具体规定还是第一次。有论者称,这是以政府主动出击的方式来捍卫汉语的纯洁性,其意义深远。

    其实,现在保护我们汉语言文字的问题,已经到了非常严峻的地步,一些所谓专家学者为了表明自己学识渊博,经常在讲课时乌里哇啦飙几句洋文,在写文章时也经常加进去几句洋字码,这几乎成了一种很时尚的事情。群众管这种现象叫做“撇洋泾浜”。“洋泾浜”的拥趸者,有一种悖论,认为中国方块文字字义多,太难学,不如26个英文字母易懂易记,随便几个字母组合就是词组,含义深广。

    其实,这大大误读了中国汉字。据文字研究的中西方文字学家共同研究考察的结果,以独立单字为单位的中国汉字,无论表情达意还是承载信息、字义储存的容量上,都大大优于西方其它文字。比如,英文每年都要产生一万多个词汇,为什么?因为由于英文词汇表情达意的单一化,不够用。所以,必须造出很多很多的新词汇才能表达出意思。譬如,举个简单的例子,葡萄二字,中国汉语只要取葡萄二字,连上其它一字,就可以表达葡萄藤、葡萄叶、葡萄汁、葡萄酒、葡萄树等等数不清的词汇。但如果是英语呢?就必须造出一个完全不同的新词来,才能表达葡萄酒、葡萄叶、葡萄藤等等这些东西,这样就不像汉语那样用一个葡萄可以借用窜连生出诸多词汇来。这么巨大的差距给使用带来很多困难,所以汉语被认为是最准确表达,最方便使用的语言文字。汉字还是世界上唯一一种成为书写艺术的文字。比如,汉字的书写可以成为书法艺术,成为中国文化的传统。在文字与艺术、象形与表意的绝妙结合上,汉字堪称世界一绝。其它文字有成为艺术欣赏的吗?大概很少听说过。或许就没有。

    民国初年,当世界出现利用计算机写文字的时候,汉字因为不是拼音文字,就遇到过困难,因为语言输入成了第一障碍,于是社会上掀起废除汉字的潮流。对这股潮流,连鲁迅先生也站在了赞成的一面。早在上世纪三十年代,鲁迅先生也曾认为方块字束缚了中国文化与世界融合的手脚。赞成了“汉字不灭、汉语必亡”的错误观点。这种担心当然有其局限性。这种舆论,一直延续到新中国成立,还有人提出废除汉字的观点,还是伟大领袖毛主席力排众议,要求保留汉字,提出用汉语拼音来解决一部分人提出的问题。这种情况,到改革开放初年,一些文化界人士又再次提类似问题,在报纸争论不休,目的还是要取消汉字,建议走拼音化道路,否则计算机时代会将中国文字抛弃,这里边不排除有崇洋媚外的一批食洋不化的家伙。

    但是,让人们想不到的是,聪明智慧的中国人对五笔字型输入法的研究开发,让这个困扰中国几十年的问题迎刃而解,中国文字昂首进入计算机的新时代,更加让人们想不到的是,因为输入法的快捷简便,汉字居然成了全世界所有文字中输入电脑最快的文字了。如今,在联合国常用的6种文字的文件和书籍中,汉字版是最薄的版本。也就是说,汉语言文字在表情达意方面,是最为方便的文字。

    科技的巨大进步,让中国文字以极其鲜明的优越性,融入了文化发展的步伐。最近,韩国总统李在明签署命令,要求恢复过去曾经被强令剔除的汉字,为什么呢?因为剔除汉字之后,他们很多语言表达遇到极大障碍,甚至影响了文化的发展,以致连日常交流也遇到不少困难。于是才不得以将过去废除的东西重新恢复。

    文字之争说穿了是国家软实力之争,是话语权之争。现在,世界主要大国都在用法律形式维护本国语言,法国把每年3月20日定为“国际法语日”,总统在这一天要出来讲话,号召保卫法语。德国人坚决反对德英语言混杂,提倡在德国要讲德语。美国也颁布法律,坚决维护其强势英语的地位。在文字文化的角逐中,中国要格外警惕,过去我们盲目推崇英语,把英语弄到至高无上地位,显然是过了。在这个问题上,既要有海纳百川的开放胸襟和博大胸怀,同时也要坚决捍卫我们的汉语言文化传统,我们向后人传下去的决不能是不汉不英的语言,这是我们中华文化的命根子,是祖宗留给我们的万世基业。我们的汉语的的确确面临着安全问题,我们所有的华夏儿女都有责任为捍卫汉语的文化安全尽一份绵薄之力,而最后的行动就是按汉语的规范写好汉字、用好汉语。努力消除和避免语言文字中的病毒,防止这样的病毒破坏我们汉字的生存和延续。这种情况现在到了必须纠正的时候了,什么都搞考试,职称评定、升学就业、岗位录用,为什么非要英语考试呢?世界上有必须考试汉语的国家吗?这一点,我们从来不主张排外,关键要有文化自信。对于语言使用现状,我们很有必要进行反思,对破坏汉语言的行为,有必要下个禁令。

|<< << < 1 2 > >> >>|

(责任编辑:cmsnews2007)
·上一篇:特稿:行走在中华汉字天地间——吕永兴的笔耕人生
·下一篇:无
·特稿:行走在中华汉字天地间——吕永兴的笔耕人生
·中华汉字:馆校联谊 学教融合——中国文字博物馆走进安阳市东工路小学开展文化进
·六十五载守望,心系文脉乐此不疲——记浙江省传统文化促进会会长薛年勤的文化坚
·中华汉字-宋壮麟:漢字文明是化解人類危機的鑰匙
·“方圆二象理论”的深化与拓展研究
·秦关汉雪:汉字之惊天地泣鬼神与英文之高耗能天地弃
·智力大挑战:“亩”字里藏了22个汉字!有一、二、三、十、亖、田等,写出15个,
·张祖光:中华汉字赞
·孤山圶地汉字文化园盛大揭幕——守护中华文明根脉 万荣再添文化地标(组图)
·中红网:“学好中国字 做好中国人”文化行动北京研讨会:探寻文化复兴必由之路(
中国红色旅游网版权与免责声明:
1、凡本网注明“来源:中红网”或“特稿”或带有中红网LOGO、水印的所有文字、图片和音频视频稿件,版权均属中红网所有,允许他人转载。但转载单位或个人应当在正确范围内使用,在下载使用时必须注明“稿件来源:中红网”和作者,否则,中红网将依法追究其法律责任。
2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请来信:js88@vip.sina.com
5、声明:凡投稿者一经采用,一律没有稿酬,且版权归中红网所有!
陈先义:再谈关于文字问题
念奴娇·七新赋
红色诗词-天眸:快马加鞭未下鞍
中华文化-常魁星:诗琳艺术宫开幕式暨华夏文
青春力量·振兴有我 | 五泉镇 常梦林:青春
中华文化:怀宁江家山庄: 纪念江庆禄一生追
“人民军队进城第一课”
特稿精选:烛照三线:追思王春才老前辈的“
红色头条:怀念领袖毛主席、弘扬毛泽东思想
舜山小镇周边村民全年优待票政策公告
特稿:2015年“9·9”深情缅怀毛主席(组图
特稿:2015年12月26日,毛主席亲属怀念他老
中红头条:刘松林(刘思齐)同志遗体告别仪
特稿:深切怀念李昭同志 齐心同志送来花圈(
特稿:董必武之子董良翮同志追悼会在北京八
特稿:2016年“9·9”深情缅怀毛主席(组图
特稿:粟裕大将夫人楚青遗体送别仪式在京举
特稿:张洁清同志告别仪式在北京八宝山革命
特稿:首都各界数千人送别万里同志(组图)
特稿:张震将军送别会在京举行(组图)
传承红色基因 传播红色文化——红色基因传承
特稿:纪念何长工同志诞辰120周年座谈会在京
特稿:毛主席亲属、身边工作人员和人民群众
特稿:李力群同志与高岗同志合葬仪式在京举
特稿:中国人民志愿军第38军后代举办《“万
特稿:共和国不会忘记——纪念抗美援朝出国
特稿:先行者习仲勋在中国改革开放的历史时
特稿:王树声大将夫人杨炬同志告别仪式在京
特稿:“徐文惠大姐,您永远活在我们心中!
特稿:深切怀念李力群同志(组图)
 
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | 意见反馈 | 版权声明
投稿QQ:402022481  463917348
投稿邮箱:js88@vip.sina.com
中红网—红色旅游网 版权所有
冀ICP备05003408号-1
京公网安备110102005850